ترجمة "نسرين محمد غلام
شعر"كزال ابراهيم خدر


              
الهي منذ انت موجود
تجعل شعر فتيات الانفال
شعري
وشعر الامهات الثكالى
تشتعل شيباً كما لو بياض الثلج
منذ انت موجود
قبلاتي و ربيع عمري
منها تفوح  رائحة الجوع
وتذبل  كذبول ازهار البرية
 
   
يا الهي
كم عجيبة مخلوقاتك
ثمة من تسرح شعرها كالشجرة
واخراصواتها عذب كصوت بلبل يروي روض البراعم
ومنهما صوته كضحية مجروحة
يهدد نهود الفتيات العذارى

   
يا الهي منذ انت موجود
قبلاتنا مرةولاذعة
الشمس لاترى جمالها
ورود الجنة متضايقة
نظراتنا تجلب لنا الموت

       
يا الهي وانت موجود
 ظلام الليل منحتنا
الشفق يدغدغنا
انهار الدم تسيل
الخريف اصبح ملاذنا
الامواج تاتي وتذهب
البسمة الرقيقة اصبحت جرس كئيب
 
 
الهي منذ انت موجود
نخطوا خطوات قصِيّية
والوطن تضربه عاصفة الهم والغم
اجسادنا ملطخة بالدماء
جدائلنا اسودت كالسواد  الخيام

الهي منذ انت موجود
لم اتجرأ أن أشكو اليك
في وطني خوف
خوف الكلام ، خوف القتل
خوف المرأة من هتك عرضها
القلب العاشق يتالم بدلا من ان يرتشف ندى الزهور
 الهي الم تر صدورنا
واثداءنسائنا
وجدائلنا التي تقطف سواد الليل

 
كم انت عظيم يا الهي
نتوسل اليك
من لم يسرح شعر فتاة
من يغضب العشق
ويخرب أراضينا و مزارعنا
من يجرح اجسادنا
ويمنع العصافير عن التحليق
ومن يغلق نوافذ الغرف
من يصبح شوكة الالم
اهدم  داره
يا الهي انا في انتظار حكمك